Ángeles - http://www.angelescayunao.com

Maiada - http://www.maiada.com

Fernando Corona - http://www.fcfashion.com

SERVICIO
SUSPENDIDO

Yassira Falak - http://www.yassirafalak.jimdo.com
Creaciones Mary - http://www.creaciones-mary.com.ar
Bellyclothes - http://www.bellyclothes.com.ar
Espacio disponible - clientes@elojodehorus.com
Alejandra Ape - http://www.alejandraape.com.ar
Amir Thaleb - http://www.amirthaleb.com
Selenne - http://www.seleneodalisca.com.ar
Maryam - http://www.maryambellydancer.com
Sahara artesanía - http://www.saharaartesania.com.ar
Shilananda Anandi - lakshmi_danza@hotmail.com
Espacio disponible - info@elojodehorus.com
Zaira Naiad - http://www.zairanaiad.com.ar Romina Maluf - http://www.rominamaluf.com.ar Samira - http://www.samirabellydance.com Jadiyeh - http://www.jornadaintensiva.com.ar

Letras de canciones árabes en español - Hebina - Por Martín Dahir - El Ojo de Horus.com
Explicación de la interpretación de Hebina.
Antiguamente, la aristocracia árabe, utilizaba en escritos tipo edictos, decretos y bandos, la forma plural de los pronombres para referirse a sí mismos. Entonces, un alto mandatario, en lugar de decir “yo ordeno que...”, decía “nosotros ordenamos que...”, aunque el que hablara fuera uno sólo, y refiriéndose a sí mismo.
Algo similar ocurre en idioma español y es lo que se llama “plural majestático”, que es el recurso que se utiliza sobre todo en el ámbito académico para sostener una afirmación, y que suene más contundente y humilde. Por ejemplo en libros, artículos, tésis, etc., podemos leer “es así que nosotros sostenemos que.....” dado que, aunque sea uno solo el autor de dicho escrito, sonaría muy pedante decir “ yo sostengo que...”
Por alguna razón que desconozco, y extrañamente por lo extemporáneo, Farid el Atrash, autor de la letra de Hebina, utilizó el mismo recurso, seguramente para enfatizar la idea de que “fuera amado” por el destinatario de la letra de la canción.

Donde el autor dice:
Hebina, hebina, habainaki hebina?
literalmente dice:
ámanos, ámanos, si nosotros te amamos, entonces tú nos amas?
pero debe interpretarse:
ámame, ámame, si yo te amo, entonces me amas?

Hebina (Farid el Atrash)

Hebina, hebina, hebeineeki, hebina? (bis)
Amame, ámame. Yo te amo, entonces me amas?
Lau ma habina عaiuník (bis)
Si yo no amara tus ojos
ma ta'azbnah u la yina.
no sufriría y no regresaría a tí.
Coro

Ua quia’na bil hob i quia’na u a’ala darb el hob bilhaua dia’na. (bis)
Me enamoré y en el camino del amor me perdí.
U iama u iama tlaua’na. (bis)
Y cuán a menudo sufrí!
U iama uaraqui mshina.
Y cuántas veces seguí tus pasos.

Coro

Uahaiatik min dhahi l ruh.
Jurando por tu vida sacrifiqué mi alma.
Mish mumkin bisir inbúu.
No me es posible revelar el secreto.
Matrah ma bidek minuh. (bis)
A cualquier lugar podemos ir!
Uen ma bidek ah khundina.
A cualquier lugar donde quieras ah, sólo llévame!

Coro

Ia leil ghanni el hob baa’duh baualuh, khal-li el habaib it alu u itdal-lalu. (bis)
La noche canta, el amor recién comienza. Deja que los amantes dialoguen y coqueteen.
U ia hiluit el hiluin, hibbi u- iss-hari, elhob bin nass, elhob bin nass Allah.
Hermosa entre las hermosas, enamórate y disfruta del atardecer.
Amor entre la gente, amor entre la gente de Dios.
Allah M-halleluh. Ya, Ya leil.
Dios lo aprueba. Oh, Oh noche.
Habinaki min żamaan, ia żahra a'ala ghosn el-baan. (bis)
Te amo desde hace mucho tiempo, flor de la rama.
Hinni a'al-‘albi el-ualhaan. (bis)
Ten misericordia por sobre el odio del corazón amado.
U ia hilua t uassi bina.
Y, oh, dulce, cuida de mí.

Coro

U ihiát el teir el shadi, el ruh bismak bitnaadi. (bis)
Juro por el ave cantora, que el alma pronuncia tu nombre.
Hinni ia ghażaal el-uaadi, (bis)
Ten compasión, gacela de los valles,
juua ‘albak khabina.
cúrame dentro de tu corazón.
Hebina, hebina, habainaki, hebina? (bis)
Amémonos, amémonos. Yo te amo, entonces me amas?
Lau ma habina عaiuník (bis)
Si yo no amara tus ojos
ma ta'azbnah u la yena
no sufriría y no regresaría a tí
ma ta'azbnah u la yena.
no sufriría y no regresaría a tí.
Leer:

Taht il Shibak

Alf leilat ua leila

Sauah

Bahlam Bic

Reglas de interpretación fonética

Martín Dahir
Martín Dahir es Anuar Sahir, bailarín oriental y profesor de Danzas Árabes de Córdoba.
martindahir@hotmail.com

Muchísimas gracias Martín por tu valioso aporte, por enriquecernos
y por colaborar en el crecimiento de El Ojo de Horus.com.
Sol y Dany Shadrawy

Instituto Aladín - http://www.institutoaladin.com.ar
Reinas del Nilo - http://www.reinasdelnilo.com
Reinas del Nilo - http://www.buenosairesmoda.com
Sandra Tedesco - http://www.sahadrah.com
Princesa Jessenia - http://www.princesajessenia.com
Shaila - http://www.shaila_bellydance.webs.com
Shaira Amon - http://www.shairaamon.com.ar
Salomé Vega - http://www.salomevega.com
Marina Anibalini - marina_anibalini@hotmail.com
María Dalal - http://www.dalalbellydancer.com
DS Accesorios Árabes - http://www.dsaccesorios.com
Espacio disponible - info@elojodehorus.com

DC Web - Servicios de Internet para El Ojo de Horus.com - http://www.dcweb.com.ar

El Ojo de Horus.com - El Sitio de los Artistas Arabes - The Web Site of Arabian Artists.
http://www.elojodehorus.com - info@elojodehorus.com

2002.09.04 / 2004.02.20 / 2006.10.27 / Sitio desarrollado, alojado y actualizado por DC Web - Servicios de Internet - www.dcweb.com.ar / webmaster@dcweb.com.ar

Los servicios ofrecidos por intermedio de esta página corren por exclusiva cuenta del anunciante.
"DC Web - Servicios de Internet" y "El Ojo de Horus.com" no toman parte en ninguna transacción en la que pudiera dar lugar la consulta de este Web Site,
ni se responsabilizan por los daños y/o perjuicios que eventualmente pudieran suceder en el trato con los que publican sus productos o servicios.
La información publicada ha sido suministrada directamente por los señores avisadores.
Copyright © 2006 DC Web - Servicios de Internet. Todos los derechos reservados.

DCWFOH20061027117877181414

Jonathan Palermo - http://www.jonathan-palermo.com
Princesa Laura - http://www.princesalaura.galeon.com
Araceli Rojas - http://www.dance-center.com.ar
HORUSCUPÓN% - DESCUENTOS, PROMOCIONES Y OFERTAS DEL MUNDO ÁRABE - http://www.elojodehorus.com/horuscupon
Espacio disponible

Portada | Próximas portadas | Home | Agenda diaria | Presentaciones |  Mayo 2012 | Junio 2012 | Julio 2012 | Agosto 2012 | Septiembre 2012 | Octubre 2012 | Noviembre 2012 | Diciembre 2012 | Academias de Danza | Bailarines | Bellydancers | Buenos Aires | Catamarca | Chaco | Córdoba | Corrientes | Jujuy | La Pampa | La Rioja | Mendoza | Misiones | Neuquén | Río Negro | Salta | San Juan | San Luis | Santa Cruz | Santa Fe | Tierra del Fuego | Tucumán | Brasil | Canadá | Chile | España | Estados Unidos | Italia | México | Perú | Portugal | Venezuela | Fotografía y video | Grupos de Danzas | Músicos y Cantantes | Orquestas | Profesores de Idioma | Profesores de Música | Radios | Restaurantes | Sonido e Iluminación | Teatros | Televisión | Vestuario y accesorios | Belleza y estética | Clases particulares | Empleos | Espacio físico | Instrumentos musicales | Intercambio de material | Varios | Vestuario | Bajar música Arabe | Suscripción al newsletter | Solicitar envío de newsletter | Bajate los Wallpapers de Horus | El embarazo en la Danza Arabe. | Introducción a las manos exóticas. | El Misterioso Arte del Bellydance. | ¿Qué es el Bollywood? | Recuerdos del Nilo. | Aladín.. Capital de los seminarios. | Distinción Ugarit | Día Internacional de la Danza | Enero | Febrero | Marzo | Abril | Mayo | Junio | Julio | Agosto | Septiembre | Octubre | Noviembre | Diciembre | Listado general | Amir Thaleb | Dany Shadrawy | Saida | Salomé Mayo | Yousef Constantino | Chat de Horus | Historias para compartir | Lazos de Horus | Mensaje a los profesores | Para reflexionar | Punto de encuentro | Sugerencias | Greenpeace | Solidaridad | Bailar con el corazón | Bailando desde el alma | Osvaldo Brandán | Amir Thaleb | Sarat | Saida | Maiada | Saida | Muestras 2009 | Muestras 2008 | Muestras 2007 | Ruh... el Alma en Escena | IX E.I.D.A. | Cumpleaños de Horus 2006 | Seminario de las Estrellas | Presentación de Horus Arab Music | Nuestra Boda | Clase especial de Solo de Derbake | Cumpleaños de Horus 2005 | Inauguración de Amir Thaleb | 1º Seminario de los Grandes Maestros | Salomé Mayo - Manos exóticas | Visitas 2012 | Visitas 2011 | Visitas 2010 | Visitas 2009 | Visitas 2008 | Visitas 2007 | Visitas 2006 | Visitas 2005 | Visitas 2004 | Firmar el libro de visitas | Quienes somos | DC Web | Formulario de contacto | Links de Horus | info@elojodehorus.com | La importancia de la expresión en la danza | Y deja estelas en el sol | Sincerando mi espíritu | Sólo por ti | La búsqueda | Taht il Shibak | Alf leilat ua leila | Sauah | Hebina | Bahlam Bic | Reglas de Interpretación Fonética | Preguntas a Estudio Sahar | La historia de la Danza Árabe - Las danzas en el antiguo Egipto | La Dinastía Omeya | La Religión de Egipto: Problemas de definición | Los Califas Rashidun | El Advenimiento del Islam | La época preislámica o Yahiliya | La danza árabe como concepto... | Preguntas a Tony Hallak | Vida y obra de Om Kolthoum | Agenda diaria | Presentaciones | Eventos | Academias de Danza | Bailarines | Bellydancers | Fotografía y video | Grupos de Danzas | Músicos y Cantantes | Orquestas | Profesores de Idioma | Profesores de Música | Radios | Restaurantes | Sonido e Iluminación | Teatros | Televisión | Vestuario y accesorios | Preguntale a Marina Barrionuevo sobre Historia de la Cultura Oriental | Preguntale a Tony Hallak sobre Om Kolthoum | Clasificados | Suscripción al newsletter | Solicitar envío de newsletter | Cumpleaños | Historias para compartir | Lazos de Horus | Mensaje a los profesores | Para reflexionar | Punto de encuentro | Sugerencias | Firmar el libro de visitas | Formulario de contacto | Links de Horus | Tu foto en portada | Cargar imágenes | Profesores egresados | Eliminar datos | Pautas publicitarias | Cargar imagen | Nashira Fahiad | Yamila Masur